Чиче Мапаскири - Маленький принц заговорил на мегрельском языке
17:32 / 07.11.2018
Чиче мапаскири, так звучит на мегрельском название известного рассказа Антуана де Сент - Эгзюпери “Маленький принц». Зугдидец Гиви Карчава, американист по профессии, проживающий в Тбилиси, перевел ее на мегрельский по просьбе своих друзей – лазов, проживающих в Турции. Когда и как она была издана, почему он взялся за перевод именно этого рассказа, каковы его планы на будущее, об этом нам рассказал автор перевода.
მოცემული ვებ გვერდი „ჯუმლას" ძრავზე შექმნილი უნივერსალური კონტენტის მენეჯმენტის სისტემის (CMS) ნაწილია. ის USAID-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამის "მედია გამჭვირვალე და ანგარიშვალდებული მმართველობისთვის" (M-TAG) მეშვეობით შეიქმნა, რომელსაც „კვლევისა და გაცვლების საერთაშორისო საბჭო" (IREX) ახორციელებს. ამ ვებ საიტზე გამოქვეყნებული კონტენტი მთლიანად ავტორების პასუხისმგებლობაა და ის არ გამოხატავს USAID-ისა და IREX-ის პოზიციას.
This web page is part of Joomla based universal CMS system, which was developed through the USAID funded Media for Transparent and Accountable Governance (MTAG) program, implemented by IREX. The content provided through this web-site is the sole responsibility of the authors and does not reflect the position of USAID or IREX.
მასალის გამოყენების პირობები