ТОЧКИ СОПРИКОСНОВЕНИЯ
"რომეო და ჯულიეტა" აფხაზურად - პრემიერა ჭანბას სახელობის თეატრში
ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი კლასიკური პიესის გმირები აფხაზურად ამეტყველდებიან. აფხაზეთის დრამატული თეატრის სცენაზე მაყურებლები შექსპირის "რომეო და ჯულიეტას" ნახავენ.

დადგმაზე რეჟისორი ადგურ კოვე და მხატვარი ბატალ  ჯაპუა მუშაობდნენ. რეპეტიციებმა თვე-ნახევარი გასტანა, ხოლო მოსამზადებელი პერიოდი 5 თვეს გაგრძელდა. რომეოს როლს ბენარ კოვე, ხოლო ჯულიეტას როლს ორი მსახიობი - ლანა ჯაპუა და ლოიდა ტირბა - დაუთია შეასრულებს.

რეჟისორ ადგურ კოვეს თქმით, შექსპირი ნებისმიერი თეატრისთვის "მწვერვალია", თუმცა, მისივე თქმით,  პიესა უნდა დაიდგას მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ თეატრს შესაბამისი სამსახიობო შემადგენლობა ჰყავს.  

აფხაზი რეჟისორი დარწმუნებულია, რომ მთავარია, კომპრომისების გარეშე მუშაობა, იმისთვის, რომ შექმნა რაღაც ახალი, თუნდაც, ექსპერიმენტული წარმოდგენა, რომელიც,  შესაძლოა, კამათის საგანიც გახდეს.

"ჩვენი ამოცანაა დავდგათ ცოცხალი სპექტაკლი  გრძნობებზე, რომლებსაც ადამიანები რეალურ ცხოვრებაში განიცდიან. შექსპირი ერთ - ერთია იმ დრამატურგებს შორის, რომელიც, ამაში ხელს არ გიშლის, პირიქით - გეხმარება კიდეც. ვფიქრობ, შექსპირის დახმარებით, ჩვენ გავიკვლევთ გზას მაყურებლამდე", - დარწმუნებულია კოვე.

მხატვარი ბატალ ჯაპუა ამბობს, რომ შექსპირის პიესის დადგმას ყოველთვის თან სდევს გარკვეული რისკი, რადგან ძნელია თავი აარიდო შაბლონებს, თუმცა, შემოქმედებითმა გუნდმა მოახერხა და ახლებურად შეხედა ყველა დროის ერთ - ერთ ყველაზე კლასიკურ და ქრესტომათიულ პიესას.

"ამ ნაწარმოებს დიდი სცენური ისტორია აქვს და ამიტომ, ადვილად შეიძლებოდა, ჩვენდა უნებურად, დაშტამპული გზა აგვერჩია. მიუხედავად ამისა, არის იდეა და ამ იდეის ფარგლებში, უკვე დაგეგმილია გარკვეული გადაწყვეტილებები. დრო გვიჩვენებს, რამდენად შევძელით ამის განხორციელება", - თქვა მან.  

"რომეო და ჯულიეტა" აფხაზურ ენაზე პოეტმა გენადი ალანიამ თარგმნა. მისი თქმით, თანამედროვე თეატრში ნაკლები ყურადღება ექცევა ენას, თუმცა, პოეტი აღნიშნავს, რომ აფხაზური ენა დღეს რთულ ვითარებაშია და მის განვითარებას, არა მარტო ლიტერატურამ, არამედ, თეატრმაც უნდა შეუწყოს ხელი.  

"თარგმანი  გულის გადანერგვის მსგავსი რამ არის, გული კი, როგორც ცნობილია, მთელი ორგანიზმისთვის ქაჩავს სისხლს. თარგმანმა ისე უნდა იმოქმედოს მაყურებელზე, რომ შეავსოს რეჟისორის ჩანაფიქრი, ", -  აღნიშნა აფხაზმა პოეტმა.

შექსპირის პიესის "რომეო და ჯულიეტას" პრემიერა აფხაზეთის დრამატული თეატრის დაარსებიდან  90 წლის იუბილეს ეძღვნება. ათეული წლების წინ, სწორედ ამ დროს შეიქმნა პირველი აფხაზური დრამატული სტუდია, რომელმაც პროფესიონალი მსახიობების პირველი პლეადა მოამზადა.

მასალა მომზადებულია გადაცემა "Точки соприкосновения" - ს მიხედვით, რომელიც გადის რადიო "ათინათის" ეთერში. პროექტი ხორციელდება აფხაზ პარტნიორებთან თანამშრომლობით. მასალა შესაძლოა შეიცავდეს ტერმინებს, რომლებსაც აფხაზეთის დე ფაქტო რესპუბლიკაში იყენებენ.

Print Email
FaceBook Twitter
დაფინანსებული
„მე-16 ელემენტის" და „ნაციონალიზმისა და კონფლიქტის კვლევის ინსტიტუტის“ (ISNC) , “Digital Interaction for Peace” / DIP Project-ის ფარგლებში გადაიღეს დოკუმენტური ფილმი სახელწოდებით "თაობა კონფლიქტს მიღმა".
სურსათის უვნებლობა მოქალაქეების ჯანსაღი და უსაფრთხო ცხოვრების ერთ-ერთი მნიშვნელოვანი კომპონენტია. პროდუქტებში შემავალმა საკვებმა დანამატებმა და გენეტიკურად მოდიფიცირებულმა ორგანიზმებმა შეიძლება გავლენა იქონიონ ჩვენს ჯანმრთელობაზე. ზუგდიდში, სხვადასხვა ლოკაციაზე, მოქალაქეებს ვკითხეთ, ამოწმებენ თუ არა ვადებს და ეტიკეტს პროდუქტის შეძენისას.
ზუგდიდში, ჩეხეთის რესპუბლიკის, შვედეთისა და ევროკავშირის მხარდაჭერით ხორციელდება პროექტი „ხალხი და რეგიონები სურსათის უვნებლობისთვის“, რომელშიც სხვადასხვა პროფილის სურსათის მწარმოებელი ბიზნეს ოპერატორები, ადგილობრივი ფერმერები და მეწარმეები მონაწილეობენ. პროექტის მიზანია რეგიონებში სურსათის უვნებლობის მიმართულებით საინფორმაციო გარემოს გაუმჯობესება და მოსახლეობის ინფორმირებულობის ამაღლება.
სტატია
დღის სიახლეები
11 / აპრილი 2025
გარემოს ეროვნული სააგენტოს ინფორმაციით, მომდევნო დღეებში დასავლეთ საქართველოს დაბლობ და სანაპირო რაიონებში დროგამოშვებით იწვიმებს.
11 / აპრილი 2025
სოციალური მომსახურების სააგენტოს 2025 წლის მარტის მონაცემებით, სამეგრელო-ზემო სვანეთის მასშტაბით, 27 130 მოზარდი საარსებო შემწეობას იღებს.
10 / აპრილი 2025
სამეგრელოში არსებობდა ორი ერთმანეთთან შინაარსით ახლოს მდგომი და თითქმის იდენტური ტრადიციული წესი ,რომელსაც ოჭიშაფუს ანუ შესაწევარს და გინაფორალს ანუ გადასაფარს უწოდებდნენ. ,,ოჭიშაფუ“ ხდებოდა ქორწილის დროს და ,,გინაფორალი“ მიცვალებულის განსვენების პერიოდში. ასევე, მეგრულ წეს-ჩვეულებებში მოწმდება მატერიალური ურთიერთდახმარების ორი სახე: ნატურალური და ფულადი.დღევანდელ გადაცემაში დაწვრილებითაა აღწერილი ყველა ტრადიცია წესები და მოვალეობები.
დილის ჩართვა
ოდაბადეშ კინოხონი
დადიანების სასახლეთა საგანძური
მთავარი საინფორმაციო გამოშვება
ჩვენი თვითმმართველობა
არქივი
«« აპრილი 2025 »»
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 1234
ამინდი
ზუგდიდი 17 °C
img
სოხუმი 15 °C
img
ფოთი 15 °C
img
მესტია 5 °C
img
მოცემული ვებ გვერდი „ჯუმლას" ძრავზე შექმნილი უნივერსალური კონტენტის მენეჯმენტის სისტემის (CMS) ნაწილია. ის USAID-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამის "მედია გამჭვირვალე და ანგარიშვალდებული მმართველობისთვის" (M-TAG) მეშვეობით შეიქმნა, რომელსაც „კვლევისა და გაცვლების საერთაშორისო საბჭო" (IREX) ახორციელებს. ამ ვებ საიტზე გამოქვეყნებული კონტენტი მთლიანად ავტორების პასუხისმგებლობაა და ის არ გამოხატავს USAID-ისა და IREX-ის პოზიციას.
This web page is part of Joomla based universal CMS system, which was developed through the USAID funded Media for Transparent and Accountable Governance (MTAG) program, implemented by IREX. The content provided through this web-site is the sole responsibility of the authors and does not reflect the position of USAID or IREX.