ერთი შეხედვით გაგუა პირსახელ გაგუ-ს შემცველი გვარსახელია. ეს
უკანასკნელი კი მეგრულისათვის დამახასიათებელ ანთროპონიმთა ბოლო
მოკვეცილობის შედეგადაა წარმოშობილი მეგრულსავე პირსახელიდან გაგური,
გაგურია, რომლისგანაც თავის მხრივ
ასევე მეგრულისათვის დამახასიათებელი ფონეტიკური მახასიათებლის გამო
შეიძლებოდა მიგვეღო პირსახელი გაგული, გაგულია.
გაგური სემანტიკურად სავსებით გამჭვირვალეა. გა - მეგრულად ნიშნავს
ქედს, თხემს, ხოლო გური გულს. გაგური კი სიტყვასიტყვით ქედის გულს.
ამგვარი სახელი სახელდების პრიმიტიულ ხანაში შეიძლება წარმოშობილიყო
და დიდგულა კაც - ს ნიშნავდეს, მაგრამ სინამდვილეში აქ გვაქვს ძველ
საქართველოში გავრცელებული ანთროპონიმი გაგი, რომლის ფონეტიკური
ვარიანტებია გაგუ - გაგო. მეგრულში გაგუ პირსახელად დასტურდება1828
წლის ერთ დოკუმენტში, სადაც მოწმეებს შორის დასახელებულია გაგუ
არქანია
„ქეა კავკასია“ ახორციელებს პროექტს ,,ფერმერთა საველე და ბიზნეს სკოლა“(FFBS), რომელიც მიზნად ისახავს მცირე და საშუალო მეწარმეების შემოსავლის, მოგებისა და მედეგობის გაზრდას, გენდერულად ტრანსფორმაციული და კლიმატ-
მოცემული ვებ გვერდი „ჯუმლას" ძრავზე შექმნილი უნივერსალური კონტენტის მენეჯმენტის სისტემის (CMS) ნაწილია. ის USAID-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამის "მედია გამჭვირვალე და ანგარიშვალდებული მმართველობისთვის" (M-TAG) მეშვეობით შეიქმნა, რომელსაც „კვლევისა და გაცვლების საერთაშორისო საბჭო" (IREX) ახორციელებს. ამ ვებ საიტზე გამოქვეყნებული კონტენტი მთლიანად ავტორების პასუხისმგებლობაა და ის არ გამოხატავს USAID-ისა და IREX-ის პოზიციას.
This web page is part of Joomla based universal CMS system, which was developed through the USAID funded Media for Transparent and Accountable Governance (MTAG) program, implemented by IREX. The content provided through this web-site is the sole responsibility of the authors and does not reflect the position of USAID or IREX.
მასალის გამოყენების პირობები