С 21 августа в большинстве сел Местия отменят карантин; в Сухуми подтверждают 5 новых случаев инфицирования коронавирусом; лидеры ЕС сегодня обсудят события в Беларуси, - об этих и других новостях слушайте в нашем выпуске.
В Сванетии начинается масштабное исследование, термоскрининг жителей и гостей региона; в Грузии за последние сутки выявили десять новых случаев коронавирусной инфекции; замглавы МИД Грузии обсудил с сопредседателями Женевских дискусий процессы на оккупированных территориях, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
В клинике Рухи лечатся 10 ковид положительных пациентов; в Абхазии подтверждено 7 новых случаев инфицирования коронавирусом; по данным МИД, вчера из Тбилиси в Минск вылетел посол, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
В Сванети уже четвертый день ищут 13-летнего подростка; в Грузии выявлено 10 новых случаев коронавируса; по решению координационного совета, закрытие сел муниципалитета Гардабани на данном этапе не планируется, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
В Местии ищут 13-летнего подростка; «Грузинская мечта» представила своих кандидатов во всех 30 одномандатных округах на предстоящих парламентских выборах; в Грузии от коронавируса умер 16-й пациент, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
12 июля в Абхазии состоялись повторные выборы в Парламент республики по четырем освободившимся мандатам; Ингурский мост открылся на пять дней, друзья и родственники «вора в законе» Тенгиза Лакербая (Тенгуляш),
По сообщению Сухуми, Ингурский мост за два дня пересекли 294 человека; в Зугдиди на ковид - 19 протестировали 169 лиц, все ответы отрицательные; Грузия занимает 119-е место в мире по индексу чистоты воздуха, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
Жителя Сенаки приговорили к 10 годам тюрьмы за изнасилование несовершеннолетнего; парламент Грузии утвердил во втором чтении конституционные изменения; c июля могут быть открыты определенные маршруты за пределами Шенгенской зоны, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
В Самегрело и Абхазии тушат очаги пожара; кикбоксер из Зугдиди Давид Кирия готовится в поединку в Мадриде; США начинают вывод войск из Афганистана, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
Cаломе Зурабишвили проводит встречи в Зугдиди на фоне акции протеста; Из-за коронавируса временно ограничиваются рабочие командировки и учебные визиты за рубеж; Совет Евросоюза решил ограничить работу из-за коронавируса, об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
„ქეა კავკასია“ ახორციელებს პროექტს ,,ფერმერთა საველე და ბიზნეს სკოლა“(FFBS), რომელიც მიზნად ისახავს მცირე და საშუალო მეწარმეების შემოსავლის, მოგებისა და მედეგობის გაზრდას, გენდერულად ტრანსფორმაციული და კლიმატ-
თოვლის და ზვავსაშიშროების გამო, შიდასახელმწიფოებრივი მნიშვნელობის ზუგდიდი-ჯვარი-მესტია-ლასდილის საავტომობილო გზის კმ185-კმ192 (უშგული-ლასდილი) მონაკვეთზე, დროებით იზღუდება ყველა სახის ავტოტრანსპორტის მოძრაობა.
ზუგდიდის შოთა მესხიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტების ნაწილი, რომლებიც 6 ღამეა უნივერიტეტის ფოიეში საპარლამენტო არჩევნების შედეგებს აპროტესტებს, ხვალ, 25 ნოემბერს, თბილისში დაანონებულ აქციას შეუერთდებიან.
მოცემული ვებ გვერდი „ჯუმლას" ძრავზე შექმნილი უნივერსალური კონტენტის მენეჯმენტის სისტემის (CMS) ნაწილია. ის USAID-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამის "მედია გამჭვირვალე და ანგარიშვალდებული მმართველობისთვის" (M-TAG) მეშვეობით შეიქმნა, რომელსაც „კვლევისა და გაცვლების საერთაშორისო საბჭო" (IREX) ახორციელებს. ამ ვებ საიტზე გამოქვეყნებული კონტენტი მთლიანად ავტორების პასუხისმგებლობაა და ის არ გამოხატავს USAID-ისა და IREX-ის პოზიციას.
This web page is part of Joomla based universal CMS system, which was developed through the USAID funded Media for Transparent and Accountable Governance (MTAG) program, implemented by IREX. The content provided through this web-site is the sole responsibility of the authors and does not reflect the position of USAID or IREX.