Пациентку с Covid - 19 перевезли из каратнинной зоны Анаклия в Кутаисскую больницу; В наших интересах защитить здоровье населения на оккупированных территориях, - заявляет Кетеван Цихелашвили; c11 мая в Тбилиси будут сняты все виды ограничений на передвижение, об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
Ковид - положительных детей из карантинной зоны Анаклия – Ганмухури перевезли в Тбилиси, в оккупированном Цхинвали выявлен первый случай заражения коронавирусом; "Facebook" удалила страницы, связанные с Россией, материалы которых публиковались на разных языках, в том числе и на грузинском, об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
В Зугдиди коронавирус не подтвердился у 96 лиц; с 5 мая сняты установленные в Батуми и Кутаиси ограничения на передвижение; в Грузии от Covid - 19 выздоровели 240 пациентов, об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
По факту ограбления магазина техники в Зугдиди задержаны два лица; по решению правительства c завтрашнего дня будут сняты все виды ограничений на передвижение в Батуми и Кутаиси; Дома юстиции и общественные центры будут принимать посетителей только по предварительной записи, заявила Теа Цулукиани, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
За сутки в Грузии зафиксировано 27 новых случаев коронавирусной инфекции; сегодня из Австрии в Тбилиси спецрейсом прибудут граждане Грузии; завершилась регистрация на экзамены 2020 года, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
У 38 человек в Самегрело коронавирус не подтвердился, результаты анализов из Лугара ожидают еще 17 ; из Китая в Грузию доставлены 40 тысяч PCR тестов; пожар в торговых рядах недалеко от границы Псоу ликвидирован, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
В Самегрело ожидают ответы анализов из Лугара; строгий карантин сняли с Лентехского муниципалитета и села Хидискури; в ближайшие дни граждан Грузии вернут на родину из ряда европейских стран, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
С 27 апреля cнимаются ограничения на передвижение легковых автомобилей; в Грузии число случаев инфицирования коронавирусом увеличилось до 496; Спутники Илона маска появятся в небе и сегодня, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
Посол Турции передала 150 семьям в Зугдиди и Цаленджихе продовольственные корзины; оставшимся без работы из-за пандемии гражданам, в течение 6-ти месяцев выплатят по 200 лари; в Грузии от коронавируса вылечилось 114 человек, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
В Зугдиди частично открылся аграрный рынок; обвиняемый в убийстве человека в Местийском муниципалитете сдался полиции; в Сухуми прошла инаугурация Аслана Бжания, - об этих и других новостях, слушайте в нашем выпуске.
„ქეა კავკასია“ ახორციელებს პროექტს ,,ფერმერთა საველე და ბიზნეს სკოლა“(FFBS), რომელიც მიზნად ისახავს მცირე და საშუალო მეწარმეების შემოსავლის, მოგებისა და მედეგობის გაზრდას, გენდერულად ტრანსფორმაციული და კლიმატ-
აფხაზი ოპოზიციონერები მოითხოვენ, რომ დე ფაქტო რესპუბლიკის ე.წ. პარლამენტმა განსახილველად გაიტანოს და „წერტილი დასვას“ რუსეთთან საინვესტიციო შეთანხმების საკითხში.
დევნილთა, ეკომიგრანტთა და საარსებო წყაროებით უზრუნველყოფის სააგენტო სტიქიური მოვლენების შედეგად დაზარალებულ 251 ოჯახს სახლებს შეუსყიდის. ამის შესახებ ინფორმაცია უწყებამ საკუთარ ვებ გვერდზე გამოაქვეყნა.
მოცემული ვებ გვერდი „ჯუმლას" ძრავზე შექმნილი უნივერსალური კონტენტის მენეჯმენტის სისტემის (CMS) ნაწილია. ის USAID-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამის "მედია გამჭვირვალე და ანგარიშვალდებული მმართველობისთვის" (M-TAG) მეშვეობით შეიქმნა, რომელსაც „კვლევისა და გაცვლების საერთაშორისო საბჭო" (IREX) ახორციელებს. ამ ვებ საიტზე გამოქვეყნებული კონტენტი მთლიანად ავტორების პასუხისმგებლობაა და ის არ გამოხატავს USAID-ისა და IREX-ის პოზიციას.
This web page is part of Joomla based universal CMS system, which was developed through the USAID funded Media for Transparent and Accountable Governance (MTAG) program, implemented by IREX. The content provided through this web-site is the sole responsibility of the authors and does not reflect the position of USAID or IREX.